慕尼黑
1933年7月9日
麦克斯·爱森斯坦先生收
舒尔—爱森斯坦画廊
旧金山,加州,美国
亲爱的麦克斯:
正如你所见,我用了我们银行的信纸给你写信。
我必须如此,因为我对你有个请求,而且我希望能够避免新的、最严格的通信审查。
目前我们必须中断书信往来。
我不能和一个犹太人通信,就算我不是政府官员也不行。
如果是必需的交流,你千万要把信附在银行汇票中寄来,而且不要再寄往我的家庭住址。
至于那些让你难过的严酷手段,我开始也不喜欢,但我渐渐看出这些痛苦的必要性。
犹太民族对任何收容他们的国家来说都是麻烦。
我对个体的犹太人完全没有恶感——我永远把你看作我的朋友;但是你要知道,当我真心诚意地对你说我爱你的时候,并不是因为你是犹太人,尽管你的确是。
犹太人是世人的代罪羔羊。
这不是没有原因的。
当然不是因为“谋害基督”
这个老掉牙的迷信让犹太人得不到世人的信任。
但是,犹太问题在德国不过是小事一桩,这里有更重大的事件正在酝酿当中。
如果我能让你看见,如果我能让你明白——在我们温和的领袖的领导下,德国获得了新生!
伟大的人民绝不会永远在压迫中臣服。
战败后的十四年中,我们垂头丧气。
我们忍辱含羞,吃着苦涩的面包,喝着稀薄的燕麦粥,穷困潦倒。
但是现在,我们自由了。
我们要在其他民族面前彰显我们的力量,抬起我们的头颅;我们要净化血管中不纯正的元素。
为了完成这一全新的事业,我们忍着肌体的剧痛,辛苦劳作;我们唱着歌穿过山谷,充满喜悦——在山顶,回应我们歌声的,是主神沃登和雷神托尔,是我们日耳曼民族古老大神的声音。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。