政策。
[36]沃特福德:爱尔兰共和国东南部港市。
[37]卡斯巴:阿尔及利亚的首都阿尔及尔的旧城区。
[38]该隐:亚当与夏娃的长子,杀其弟亚伯。
[39]1夸脱约合0.95升。
[40]加百列天使:基督教《圣经》中传达上帝佳音的七大天使之一。
[41]哈德良(Hadrian,76—138):罗马皇帝。
[42]意大利文,意为“膳宿公寓”
。
[43]意大利人念英文发音不准,把“沃普萧”
(Wapshot)念成了“花母笑”
(Whamshang)。
[44]意大利文,意为“女佣”
。
[45]抹大拉的马利亚:耶稣隐秘的女门徒,耶稣曾从其身上逐出七个恶鬼。
[46]大利拉:《圣经·旧约》中人物,参孙的非利士情妇,将参孙出卖给非利士人。
[47]马可·奥勒利乌斯(MarcusAurelius,121—180):罗马皇帝。
[48]鲍格才家族:意大利一贵族世家,其成员在十六世纪和十九世纪初在意大利社会、政治方面起过显要作用。
[49]雅典国王忒修斯杀死了牛头人身怪物弥诺陶。
[50]亚速尔群岛:位于北大西洋中东部,属葡萄牙。
[51]意大利文,意为“不,不”
。
[52]英国剧作家莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的人物。
[53]从1954至1972年温斯顿烟闻名遐迩的广告用词。
[54]即托马斯·克兰麦(ThomasCranmer,1489—1556),英国十六世纪宗教改革领袖。
[55]法文,意为“圣诞快乐”
。
[56]马特洪恩山:海拔四千四百七十八米,是阿尔卑斯山最美丽的山峰,位于瑞士和意大利边境。
(第3页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。