第二天,波洛离开了巴黎。
简留了下来,完成他列出的一张清单上的工作。
大多数事情在简看来都没有什么意义,但她仍努力去逐项完成。
她见了让·杜邦两次,他谈到了简即将参加的探险。
简不敢违背波洛的指示,只好尽力敷衍,然后把话题引到别处。
五天之后,一封电报将简召回了英国。
诺曼到维多利亚车站来接她,他们讨论了最近发生的事情。
安妮·莫里索自杀的消息没有引起公众的关注。
报上只刊载了一小段文字,说一位来自加拿大的理查兹夫人在巴黎至布伦的快车上自杀了,仅此而已。
没有人提到自杀事件与飞机谋杀案之间的关联。
诺曼和简都感到喜气洋洋,他们的麻烦如同预期的一样,已经要结束了。
诺曼的喜悦之情稍逊于简。
“他们可能怀疑她杀了自己的母亲,但是她这样一死,也许他们就不会再查下去了。
除非警方将这个案子的结果公之于众,否则我看不出我们能时来运转。
在公众眼里,也许我们永远成了嫌疑人!”
几天之后,他在皮卡迪利大街上遇见了波洛,说了同样的话。
波洛笑了。
“你和其他人一样,都以为我是一个一事无成的老家伙。
听着,今天晚上我请你吃饭,杰普和我们的老朋友克兰西也来。
我有一些有趣的事情告诉大家。”
晚餐的过程很愉快。
杰普有点高人一等的样子,但脾气很好。
诺曼对谈话很感兴趣,小个子克兰西先生则一副惊奇的样子,几乎和他发现那根毒针时一样。
波洛很明显并没有试图给克兰西留下深刻印象。
晚餐后,喝过咖啡,波洛以一种略微尴尬的态度清了清嗓子,暗示自己的重要性。
“朋友们,”
他说,“克兰西先生表示对我的推理方式很感兴趣。
我想,如果你们不觉得无聊的话——”
他停下来,诺曼和杰普很快地说:“不,不,非常感兴趣。”
波洛继续说:“我会简要介绍一下在这个案子里,我所使用的方法。”
他停下来查看自己的笔记。
杰普小声对诺曼说:“他正自得其乐,不是吗?那个小个子,自负是他的中间名。”
波洛责备地看了他一眼,清了清嗓子。
三张脸带着礼貌的兴趣转向他。
“我将从头说起。
我从巴黎乘坐普罗米修斯航班前往克里登,航程中发生了不幸。
我将告诉你们我当时真实的想法和印象,以及后来的事件是如何让我逐步调整看法的。
“当我们快要到达克里登时,乘务员找到布莱恩特医生去检查尸体。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。