3
阿喀琉斯·斯托克的叙述(续)
卡农街在昏暗的路灯下一闪而过,我们的出租马车在石块铺砌的路面上颠簸着向前。
早就在酝酿着的大雨终于落了下来。
当车夫将我们送到我寓所的门前时,暴雨正倾盆直下。
欧文付了车资,不待找零,便和我直奔门厅。
我因匆忙之中,又被他催着,竟失手将钥匙差点掉进排水沟。
雨点噼噼啪啪打在我们帽子上,我倏然抓住这个向铁格盖子空隙滑去的东西,当我总算抓到手的时候,我们全身都湿透了。
平常,只要天一开始下雨,欧文总要将老天爷骂上一通,因为在他身穿考究衣着而沾沾自喜的时候,却不得不窝在屋里。
我暗想,他此时应该是心情不错才显得如此活跃而愉快。
我叽叽咕咕发着牢骚,将钥匙插进锁孔。
“行啦,我亲爱的阿喀琉斯,来点儿风度吧。
呵呵,不顺心时可别泄气。
再说了,我们这两个伦敦人久经考验,可不是几滴雨就能让我们打退堂鼓的。
快点,快点,美人儿可不会等着!”
“美人儿?什么美人儿?您很清楚我是单身过日子的。”
“喏,别傻了。
我说的不是外在美的女性,而是那种所能达到的最崇高、最本质的美,也是最能撩拨人、最令人向往的美---神秘之美。
我总感到,我们已处在一桩非常重大的神秘事件的起点。
快,快,快呀!”
我们在客厅里安顿下来。
我端给他一杯雪利酒,他一饮而尽。
毫不夸张地说,我刚把《泰晤士报》上的那篇文章从文件堆里抽出,他就一把抢过去了。
接着他打个手势,不容分说让我闭嘴,便埋头读了起来。
剪报日期是去年九月。
科尔福德:蹊跷的罪案
毗邻威尔士边境的科尔福德村内,据说查尔斯·麦克劳德少校的口碑不佳。
此言殆非虚语。
盖因邻近之居民,几乎无人对其身亡表示哀痛。
此事猝发于上周五,时近午夜,情况怪谲异常。
麦克劳德系印度军团一员,素以擅狩闻名,此点或系该惨剧之根源。
自其定居科尔福德以来,常有村民抱怨其对家畜施暴。
不幸踏足少校“领地”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。