他已拟妥一份“待办事项”
列表,甚至还列出一张行程表。
不过到了星期一上午,他精心设计的计划全都事与愿违。
他打第一通电话就找到了伯纳·伍尔夫,不过队长无法帮他的忙。
“我要在一个小时内赶去开庭,组长,”
他解释。
“为一件伪造夏格尔画作的案件做证。
我的一个部属生病了,另一个在布鲁克林的图书馆过期杂志中翻阅《哈泼周刊》,寻找温斯洛·荷马的蚀刻版画。
赝品案越来越多了,”
“听着,队长,”
狄雷尼无奈的说:“我需要的只是打听看看如果没有麦兰的作品,杰特曼的画廊收入损失会有多大。
杰特曼能否靠他代理的其他画家继续撑下去,或者他会关门大吉?我想最好的答案应该是去找他在麦迪逊大道的竞争对手打听。”
“或是五十七街,”
伯纳·伍尔夫补充。
“没错。
这样好不好:如果我派布恩小队长和另一位警察到法院跟你碰头,你能否给他们十来个艺术品业者的名字,让他们今天可以去查访,了解一下杰特曼的财务问题?”
“当然,”
伍尔夫向他保证。
“那简单。”
“好。
我就叫布恩打电话给你,安排碰面的细节。”
“对了,组长。
我曾四处打听过,没找到什么重大线索,不过有传言说可以不用透过杰特曼画廊购得麦兰的画作。”
“喔,”
狄雷尼说。
“那可有意思了。
多谢了,小队长。
我会叫布恩跟你联络。
还有,你若能和我们一道吃个便饭时别忘了来通电话。”
随后他就等小队长每个小时打电话回报。
“我们仍然盯着裴妈妈,”
布恩开心的说。
“她发现我们的跟监人员了,也大发雷霆。
不过其中一个接班人员会说西班牙文,我们让她冷静下来了。
我们告诉她,这么做是想要保护她,以及桃乐丝。”
“好,”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。