“原文”
尝见人家园林中,必以竹为屏,牵五色蔷薇于上。
木香架木为轩,名“木香棚”
。
花时杂坐其下,此何异酒食肆中?然二种非屏架不堪植,或移着闺阁,供仕女采掇,差可。
别有一种名“黄蔷薇”
,最贵,花亦烂漫悦目。
更有野外丛生者,名“野蔷薇”
,香更浓郁,可比玫瑰。
他如宝相、金沙罗、金钵盂、佛见笑、七姊妹、十姊妹、刺蘼、月桂等花,姿态相似,种法亦同。
“译文”
曾见人家园林里,都用竹编篱笆,上面爬满各色蔷薇花。
木香沿架攀缘,如同亭台,名叫“木香棚”
。
花开时节,众人坐在花下,这与在酒楼饭馆有什么不同?但是这二种植物不依附篱笆棚架就不能种植,或许植于闺房,供女子采摘,还可以。
有一种叫“黄蔷薇”
,最珍贵,花也烂漫悦目。
更有野外丛生的,叫“野蔷薇”
,香气更加浓郁,与玫瑰相当。
其他的如宝相、金沙罗、金钵盂、佛见笑、七姊妹、十姊妹、刺蘼、月桂等品种的蔷薇花,姿态相似,种法相同。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。