手机在办公桌上恼人的震动声让汤姆从天马行空的思绪中惊醒。
他在苦苦思索追查这起案件的方向。
但一看到打电话的人是谁,恼怒便烟消云散了。
利奥。
“嗨,利奥。
你看到我早先给你打过电话吗?”
“看到了,但那不是我给你打电话的原因。”
她回答道,平静的声音和实事求是的语气清楚地表明这不是一个女人给情人打的电话,“至少,那不是唯一的原因。”
当然不是了,那会让她显得太容易接近。
汤姆微笑着等她接着往下说。
“恐怕有个不好的消息要告诉你。”
汤姆身子探向前,把胳膊肘支在办公桌上。
如果利奥说是坏消息,那就不可能是鸡毛蒜皮的小事。
“似乎昨天晚上有人闯进了你的小屋。”
她继续道,语气缓和了下来,“抱歉,汤姆。
我敢肯定你绝对不想听到这个消息。
据埃莉和马克思说,报警器没有响。
如果响过,他们肯定会听到,因为他们一向是开窗睡觉的。
他们差不多半个小时前要出去一趟,开车经过你家时,发现窗户有一扇似乎是开着的,地上有些纸屑和其他碎片到处乱飞,于是他们就过去看了看。”
埃莉是利奥的姐姐,住在柴郡汤姆周末小屋的隔壁。
汤姆在曼彻斯特的时候,她和丈夫马克思会好心帮他看家,而最近他似乎大部分时间都在曼彻斯特。
利奥还没有说完。
“他们已经给当地警方打了电话,你曾经的同事史蒂夫刚刚赶到。
他可能一听说那栋房子是谁的,就决定自己去调查那件事。
埃莉和马克思还在那里,他们不确定在你工作的时候给你打私人电话合不合适,于是先问了我的意见。
我跟他们说会把这个消息转达给你。”
利奥是对的,这正是汤姆需要的。
倒不是说那栋房子里有什么特别值钱的东西。
那里有几幅他哥哥买来作投资的画,但据他所知,没人知道他有那些画,他确定光凭眼睛大部分人看不出它们值钱。
“他们拿了什么,利奥?马克思有没有机会去看一眼?”
“好吧,重点就在这里。
他说没有丢什么东西——至少,粗略地看是这样。
他本以为他们会拿走一些更便于携带的东西,比如你心爱的iPod播放器,或书房里一些更有技术含量的小玩意儿。
但,尽管一眼就能看出它们都在里面——地上撒满了纸屑——他们对那些显而易见的东西完全视若不见。”
“报警器没有响?”
“埃莉和马克思是这么说的,否则他们肯定会听到。
我知道你离开的时候设定了报警器,当时我们在一起。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。